张斌的UCD之路

以用户为中心的设计,关注用户研究、用户体验、交互设计和可用性。

« 心理学研究手册读后思考小议定性研究的方法 »

People and Prototypes-人与产品原型(翻译自Designing Interactions)第一部分


Prototype early and often, making each iterative step a little more realistic. At some point you are likely to experience that wonderful “Ah ha!” feeling that comes with a creative leap, but that is only an indication that you have moved forward in the detail of the aspect of the design that you are focusing on right then. You will only know that the design is good when you have tried it out with the people who will use it and found that they are pleased, excited, motivated, and satisfied with the result.
近可能早且经常的构建原型,会使每一个交互的步骤一点点更加接近实际。你可能有过这样的经验,在某些方面突然就有了“哦,我知道了”这样的突发灵感,不过这种灵感仅仅是一个提示,表明你已经朝着正确的设计角度的细节前进。要知道一个设计是否优秀,只有当你动手把设计做出来,让人们使用它,并且该设计让他们感觉高兴,兴奋,想去使用并且感觉舒适。

In the Introduction I told two stories of personal experiences that lead me to start working toward a new design discipline, eventually called “interaction design,” and said that I would talk more about my personal point of view in this chapter. One of my motivations for embarking on this book in the first place was the hope that I could move beyond being an interaction design practitioner and find a way of explaining it to other people. The title of this chapter gives me away; I believe that if we think first about people and then try, try, and try again to prototype our designs, we stand a good chance of creating innovative solutions that people will value and enjoy.
在前言里面我讲述了个人亲身经历的让我朝着新的设计学科展开工作的两个故事,该学科最终被称为“交互设计”,我并且提到将在本节更多的谈谈关于这个观点的个人意见。我在第一时间着手该书的动机之一是希望:超越自己作为一个交互设计工作者的身份,能够找到给其他人解释何谓交互设计的方法。本章的标题已经作了说明;我相信如果我们把人放到第一位,然后不断尝试构建我们设计的产品原型,我们就能够把握创造创新方案的好机会,得到人们的认可和让他们愉悦。

To “understand people and use prototypes for speed” is a good pragmatic summary of a way of answering a “how?” question, but it does not answer questions of what, why, or where. In the first section of this chapter I try to answer these other questions about interaction design from my perspective as a practitioner. Please forgive me if my theoretical explanations are limited; my excuse is that I am a designer. I can easily tell you what to do but find it difficult to articulate the rationale, and yes, I will try to give a reason for that difficulty.
“快速理解人群和利用产品原型”是回答“怎么做”这个问题的好且实用的概括,不过这句话不能回答是什么、为什么、或在哪里这类问题。在本章的第一节我想以一个实践者的身份从个人观点来回答关于交互设计的上述问题。如果我的理论说明是局限的,还请谅解;因为我只是一个设计师。我能够很轻易的告诉你要做什么,但是我发现要清晰明白的说明其中的基本原理很困难,当然,我会尝试找到为什么困难的理由。
  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

版权信息

  • Powered By Z-Blog
  • Theme from keso By linc
  • Copyright 2006-2008 张斌的UCD之路. Some Rights Reserved.